Keine exakte Übersetzung gefunden für أعمال هدم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أعمال هدم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Marcos était un ingénieur de combat spécialisée dans les démolitions.
    كان مهندس معارك متخصص في أعمال الهدم
  • Les démolitions de maisons se sont poursuivies tout au long de la période considérée.
    وتواصلت أعمال هدم المنازل أيضا طوال الفترة قيد التقرير.
  • C'est pourquoi, il convient de souligner que la protection des civils dans les conflits armés devrait reposer sur la ferme adhésion de toutes les parties et de tous les États aux dispositions du droit international humanitaire, en particulier de la quatrième Convention de Genève.
    وزات أعمال الهدم والتخريب ونهب الثروات الطبيعية والتراث الثقافي، التي تخالف كل القواعد القانونية والأخلاقية.
  • La plupart des membres du Conseil se sont déclarés favorables au projet de résolution, jugeant ces démolitions « inacceptables ».
    وأيد معظم أعضاء المجلس مشروع القرار واصفين أعمال الهدم بأنها ”لا يمكن قبولها“.
  • Dynamite ou mélanges de nitrocellulose, de nitroglycérine, de sels azotés et d'autres éléments, mis en cartouche et utilisés pour les travaux de démolition ou l'industrie minière.
    الديناميت أو أخلاط نترات السيليلوز ونترات الغليسيرين والأملاح النتروجينية وغيرها من المضافات، المستخدمة في الخراطيش، وأعمال الهدم والتعدين
  • Il faut faire preuve de prudence dès le départ et maintenir un contrôle constant afin d'instaurer le climat de confiance nécessaire pour que cette grande entreprise de « destruction créatrice » soit menée à bien.
    وسيمنح توخي الحيطة والحذر منذ البداية والانتظام في الرقابة كل فرد الثقة ليشاهد عملا عظيماً من أعمالالهدم الخلاق“ من البداية وحتى النهاية.
  • Explosifs en émulsion ou mélanges de nitrate d'ammonium, de sels azotés, d'autres éléments et d'eau, utilisés dans les travaux de démolition et l'industrie minière, utilisés directement ou versés pour provoquer des explosions dans des excavations pratiquées dans des rochers.
    المستحلبات المتفجرة أو أخلاط نترات الأمونيوم، وأملاح النيتروجين، وغيرها من المضافات والماء، المستخدمـة في أعمال الهدم والتعدين، من أجل الاستخدام المباشر من خلال سكبها أو تفجيرها في ثقوب حفرت في الطبقات الصخرية الخارجية
  • Notant également avec regret que le dixième anniversaire de la destruction de la mosquée de Babri soit passé sans qu'aucune mesure concrète ait été prise pour la reconstruction de la mosquée ou la punition des responsables de l'acte sacrilège de sa destruction,
    وإذ يلاحظ مع الأسف أن حلول الذكرى العاشرة لتدمير المسجد البابري قد مرت دون القيام بأية خطوات ملموسة لإعادة بناء المسجد ومعاقبة المسؤولين عن أعمال التدنيس والهدم.
  • La Conférence a dénoncé les actes de destruction et les déprédations visant les habitations, les institutions, les infrastructures et les terres des Palestiniens et qui ont causé de lourdes pertes à l'économie palestinienne. Elle a exprimé sa profonde préoccupation face aux conséquences économiques désastreuses des politiques et agissements belliqueux auxquels se livre actuellement le Gouvernement israélien.
    أدان المؤتمر أعمال الهدم والتدمير التي تتعرض لها منازل المواطنين الفلسطينيين ومؤسساتهم ومرافقهم وأراضيهم والتي تسببت في إلحاق خسائر جسيمة بالاقتصاد الفلسطيني، وأعرب عن قلقه العميق إزاء التداعيات الاقتصادية الكارثية لهذه الممارسات العدوانية الجارية للحكومة الإسرائيلية، ودعا إلى وقفها على الفور.
  • En coordination avec toutes les équipes de conception, le directeur des travaux examine actuellement les objectifs de conception et les systèmes prévus afin de faire des économies en modifiant les plans des circuits et des tuyauteries, en sélectionnant du matériel plus simple, en évitant les travaux temporaires, en réduisant les opérations de démolition, en choisissant une implantation du matériel moins coûteuse, en choisissant du matériel adapté aux conditions du marché et en modifiant les spécifications afin d'accélérer les travaux de construction.
    وتنظر حالياً الشركة مديرة أعمال البناء، مع جميع أفرقة التصميم، في أهداف التصميم والنظم التي يعتزم تطبيقها لتحقيق وفورات عبر مختلف المسارات وبمعدات أبسط لتفادي العمل المؤقت، وتقليل أعمال الهدم واستخدام معدات بتكلفة أقل والقيام بتغييرات في المعدات بما يتناسب مع ظروف السوق، والقيام بتغييرات في المواصفات التي من شأنها أن تعجل في عملية البناء.